UN POSTRE DE NATA FÁCIL {AN EASY DESSERT MADE WITH CREAM}

2 mar. 2015 10 comentarios en esta entrada

Sabéis, la receta de hoy es una receta tan simple como echar leche, echar nata, cuajar y listo, es de estas que nos encanta hacer, sin horno, sin complicaciones.
  1. You know, today´s recipe is so simple, mainly because it´s just to pour some cream, milk sume curd and that´s it, these recipes we love, no oven, no mess, no complications
Mi hermana me dio la receta. Mi hermana y yo hemos hecho y hacemos muchas cosas juntas.
  1. My sister gave me this recipe. We´ve done many things together and we still do.
Solíamos llevar la misma ropa, en aquella época nadie se preocupaba de la personalidad de cada niño, a las madres les gustaba y punto, creo que eso de comprar doble y diferente les daba mucho en qué pensar. Todas mis amigas que tenían hermanas, iban todas iguales.
  1. At certain moment in our lifes, we used to wear same clothes and same accessories. At that time, nobody cared about children personality and mothers didn´t want to buy different clothes for two I suppose. My friends with sisters, they all wore the same too.
También íbamos al mismo cole, claro, mismo uniforme, aunque el pelo te permitía alguna variante.
  1. We also went to school together, same uniform as in the picture below, thank God hairstyle variations were allowed.
Ella no comía siempre bien, yo por el contrario, como se ve en la foto siempre comía ideal.
  1. She wasn´t very fond of eating at certain moments in her life, on the contrary, I always ate everything.
Pero ella era buena y yo no.
  1. But she was like an angel, and I was just simply the opposite.
El teléfono nos ha puesto al día siempre, todavía lo hace, un aliado del que no podemos prescindir.
  1. Telephone has always kept us updated, well, still does, it´s our ally.
Antes no nos parecíamos nada, ahora con los años nos parecemos cada día mas, tenemos la misma voz.
  1. Years ago, we didn´t look like each other at all, now, as we´ve grown older we are more alike, our voices are the same.
Hace muchos años yo tenía perro, ella lo tiene ahora.
  1. I had a dog many years ago, she´s got a dog now.
Y a veces me da recetas ideales y fáciles como esta que escribo hoy. Se lo voy a agradecer con este post, supongo que le gustará.
  1. And sometimes, she gives me wonderful recipes like the one I´m sharing today. I´m going to thank her the best way I know, I´m sure she´s going to love this.
INGREDIENTES PARA 12 PASTELITOS o un molde de plum cake
1/2 litro de nata líquida
400cc de leche entera
3 cucharadas soperas de azúcar
1 sobre de cuajada en polvo
1 paquete de sobaos pasiegos
El molde untado con mantequilla o individuales como he hecho yo hoy.
  1. INGREDIENTS - SERVES 12 ramekins or a plum cake baking tin
  2. 1/4 litre of whole cream
  3. 400cc whole milk
  4. 3tbsp sugar
  5. 1 envelope of curd powder or rennet
  6. 1 packet of square madeleines sort of cakes
  7. The mold with butter or the ramekins
PROCEDIMIENTO - METHOD
En un vaso, apartar un poco de la leche entera porque ahí vamos a diluír el sobre de cuajada en polvo. El resto, se pone a hervir con el azúcar y la nata.
  1. Pour some of the milk in a glass where we´re going to dissolve the curd. Bring to the boil the rest of the milk, the sugar and the whole cream.
Cuando la leche, la nata y el azúcar lleguen a su punto de ebullición, se agrega la leche con la cuajada y esperamos a que vuelva a hervir, removiendo despacito. Distribuimos la mezcla en los moldes.
  1. When the milk, cream and sugar mixture is boiling, add the milk with the curd powder and wait until the liquid is boiling again. Remove constantly. Divide de mixture into the molds.
Y las tapamos con los bizcochitos o sobaos o lo que hayáis elegido.
  1. And we cover them with the cake, or the madeleines or whatever you´ve chosen to cover them.
Y se dejan en el frigorífico un mínimo de 4 horas, pero si se hace el día anterior, ¡mucho mejor!. Una vez que desmoldemos, el bizcocho queda debajo.
  1. And we put them in the fridge to rest, 4 hours minimun or better if you make this the day before!. When you unmold them, the cake will be at the bottom of the dessert.
Y además, están buenísimos.
  1. They are gorgeous.
¡LISTO! / DONE!








10 comentarios

  1. Precioso homenaje! además de ser requetebonitas sacar del cajón antiguas fotos ya es un tesoro.
    Tienes razón, es un postre fácil fácil y muy rico, sobretodo que no te quita tiempo para dedicarlo a la familia y eso si que es tener un tesoro hoy en día.
    Un besito familia

    ResponderEliminar
  2. Que rico debe de estar!!besos

    ResponderEliminar
  3. No sabes la suerte que tienes con tener una hermana y encima te da recetas ricas! Lo más de lo más! Este postre tiene una pinta tremenda.
    Besos.

    ResponderEliminar
  4. Estupenda la receta, muy rica, fácil y recurrente, que bueno, una hermana con la que compartir tantas cosas!!! Yo sólo tengo hermanos, pero tampoco me quejo!! Aunque no compartamos recetas. jaja!!
    Un abrazo.

    besosdecanelaymenta

    ResponderEliminar
  5. María Luisa yo tambien tengo una hermana sola y nos parecemos mucho tanto que si yo no estoy y llama mi hermana a casa mi marido tiene pensado que la que llamaba era yo jajaja.... el postre delicioso y muy muy de mi agrado....Bess

    ResponderEliminar
  6. Que afortunada eres con tu hermana, por compartir esta receta y tan buenos momentos.

    Besos

    ResponderEliminar
  7. Mi querida amiga, estoy muy orgullosa pero mucho de ser tu amiga, pero mas estaria de ser tu HERMANA, que precioso homenaje que seguro le ha vuelto loca, esas lindas fotos y esas hermosas palabras que no tienen precio, y la receta no te digo mas que la tengo que hacer, me ha gustado toda ella, he disfrutado viniendo a verte como siempre que agradable es visitarte. Mil besicos mi cielo

    ResponderEliminar
  8. Que linda tu realación con mi hermana, yo también tengo una hermana, con 15 años de diferencia, que nos llevamos muy bien y a ambas nos encanta cocinar (las dos escribimos el blog)

    Esta receta se ve genial. Un beso de Chile!

    ResponderEliminar
  9. María Luisa, que post tan bonito, no sé que te habrá dicho tu hermana, pero la imagino muy contenta. Me ha gustado mucho ver las fotos.

    La receta es simple, como tú bien dices, pero de esas con las que triunfas seguro

    Abrazos!!!

    ResponderEliminar
  10. De vuelta de Babia, con ganas de venir a ver tu receta, que tiene una pinta fantastica, dale las gracias a tu hermana por dartela y gracias a ti por publicarla, se me esta haciendo la boca agua, gracias por la llamada del otro día, ya te contare lo que me paso, besotes
    Sofía

    ResponderEliminar