CUADERNO DE VIAJE, PRAGA 4 ULTIMO DIA {TRAVEL NOTEBOOK, PRAGUE 4}

7 feb. 2013 2 comentarios en esta entrada

21 de Enero 2013 - 21st Jan 2013
PRAGA - PRAGUE

En realidad es nuestra última mañana porque después de comer salimos ya hacia el aeropuerto. Nos despedimos de los buffets para volver a la rutina de la semana. El día de San Sebastián nos ha proporcionado un puente largo. Creo que lo hemos aprovechado bien.

Well it´s not our last day but our last morning in Prague, after lunch we have to go to the airport. Good bye to the buffets in the morning to go to the routine of our weeks. San Sebastián´s day has given the chance to enjoy a nice and long weekend.



Hemos pasado la mañana en el museo, la verdad es que no era muy interesante. Había ropas de la época y algunos muebles. Después nos fuimos a un mercadillo local y a comer.

We spent the morning in the museum, the truth is that I didn´t like it much. There were some furniture and clothing from princess Elizabeth´s of Austria. After that, we went to a local flea market and to have lunch.


Me gusta mas mi cocina. ¡Qué bien que hemos nacido en esta época!.

I like my kitchen better. Thank God we were born in this era.


Alguna joya que admirar.

Some jewellery.


Hace muchísimo frío, la visita al mercadillo es corta.

Today it´s really cold, the coldest day since we came, actually freezing and it´s going to snow. The visit to the flea market is short.



Nos vamos a comer, y por última vez me tomo otra sopa diferente. La verdad es que las sopas son como una calefacción interior, ¡te dejan como nueva!.

We go to have lunch and for the last time in this trip, I´m having a different soup. I must say that these soups not only warm your soul but your spirits like a good heater. Your vitality feels renewed!!.





Lo peor, que empieza a nevar sin parar.

The worst part, it starts snowing without stopping.



Para la hora que llegamos al aeropuerto, las cosas se han puesto fatal. Hay algunas pistas cerradas y los quitanieves están trabajando de 6 en 6.

By the time we got to the airport, roads are in bad conditions and the airport too. Some airstrips are closed already and snowplows are working efficiently. 6 at the same time.



La nieve sigue cayendo, no importa lo rápido que vayan. Esto ya no para.

Snow keeps falling covering every corner. It´s not going to stop.



Llegamos a casa solo con media hora de retraso a pesar de todo.

We arrived home safely only with half an hour delay.....after all.




¡LISTO! - FIN DEL VIAJE

DONE! - END OF TRIP.

Hotel in Prague: Grand Hotel Bohemia


2 comentarios

  1. Qué envidia!!! Es uno de los viajes que más me gustaría hacer y todavía no he tenido oportunidad!!!

    ResponderEliminar
  2. I love seeing the picture of the kitchen!

    ResponderEliminar