CUADERNO DE VIAJE, PRAGA 3 {TRAVEL NOTEBOOK, PRAGUE 3}

4 feb. 2013 7 comentarios en esta entrada

20 de Enero 2013 - 20th Jan 2013
PRAGA - PRAGUE

Vamos a coger el tranvía en nuestro segundo día completo en Praga. El número 22 lleva directamente al Castillo. Lo vamos a visitar junto con la Catedral de San Vito. Hace un frío horrible.

We´re going to take the tram this "fine" morning. I have to tell temperatures are really low. Tram number 22 takes you directly to the castle and the Cathedral. 







Cada vez hay mas nieve....ahora estamos mas altos.

Up here there is more snow than in the center.




El castillo de Praga es un lugar donde los reyes de Bohemia, los emperadores Romanos y los presidentes tenían sus sedes. Se conservan aquí las joyas de la corona y según el libro Guinness de los records, es el castillo mas grande del mundo. 

Prague Castle is a place where the Kings of Bohemia, Roman Emperors and the presidents had their offices. The Crown Jewels are kept here. Prague Castle is the biggest castel in the world, according to the Guinness book of records.



Tiene que ser duro ser guardia en Praga en Enero. No me lo puedo ni imaginar.

It must be hard to be a gate guard in Praga at this time of the year. I can´t even imagine it.


El castillo a la derecha de la entrada. A la izquierda la Catedral de San Vito que es preciosa. El recorrido mínimo es de 3 horas para todo el recinto. Se compra el ticket para el tiempo que quieras estar, hay gente que pasa aquí casi todo el día.

The castle on the right. On the left San Vito Cathedral. It´s awesome. The minimun time you can spend inside the buildings is about 3  hours. You can buy tickects for different period of times. 




La Catedral es bonita por delante. Un ejemplo absoluto del arte Gótico en Praga. Es un templo Católico.

The front of the Cathedral is awesome. One of the biggest samples of Gothic art in Praga. It´s a Catholic temple.



La trasera es maravillosa también.

The back is awesome too.



Pero de momento nos vamos a centrar en la Basílica de San Jorge que está dentro del mismo castillo y es lo primero que vamos a visitar

To start, let´s focus on St. George´s Basilica, which is inside the castle´s main building and this is the first thing we´re going to visit.



Me encanta esta basílica. Es la mas antigua dentro del recinto del castillo. Las Abadesas de esta comunidad tenían el derecho de coronar a las Reinas consortes. Fue reconstruida tras un grave incendio en 1142. La fachada Barroca data de finales del siglo XVII. Una capilla de estilo gótico dedicada a Ludmila de Bohemia, alberga la sepultura de la Santa 

I simply loved it. This is the older basilica inside the castle buildings. The abbess of this community had the right to crown the Bohemian queens consort.
The Baroque façade dates from the late 17th century. A Gothic style chapel dedicated to Ludmila de Bohemia holds the tomb of the saint.





Después, nos fuimos hacia el "Callejón del Oro". ¡Qué casas tan preciosas!.
El callejón, es una calle estrecha que está dentro del recinto del castillo de Praga. El lado izquierdo está ocupado por casitas de colores que fueron construidas en los muros del castillo. Estas casas se construyeron a finales del siglo XVI con el proposito inicial de dar cobijo a los 24 guardianes del castillo.

After the visit to St. George´s, we headed to "The Golden Lane". It is situated at the eastern end of the castle, near the outer wall. The small houses were originally constructed in the 16th century for the castle guards of King Rudolph II. 




Un siglo después de ser construidas, el gremio de los orfebres ocupó las casas y las modificó. Habitaron en ellas varios siglos. Ahora la mayoría de ellas son tiendas donde venden artículos de artesanía local y adornos navideños. 

It was later renamed 'golden lane' for the goldsmiths who moved into the houses in the 17th century. Now, most of them are shops where you can find local souveniers and Christmas ornaments. 





Después de aquí, nos vamos a hacer la cola para entrar en la catedral. Tenemos que esperar 20 minutos. Hace mucho frío.

From here, we had to queue to go inside the cathedral. We waited for 20 minutes. It was freezing.





La Catedral de San Vito es la catedral más importante de Praga y uno de sus monumentos más significativos. Se encuentra en el interior del Castillo de Praga.
Su construcción comenzó en 1344 por orden de Juan de Luxemburgo y, tras varias épocas y arquitectos diferentes, se terminó finalmente en los siglos XIX y XX. La Catedral de San Vito abrió sus puertas al público a finales de 1929.
La catedral alberga la tumba de Wenceslao IV (El rey bueno), las Joyas de la Corona, y es el lugar de coronación de los reyes de Bohemia.

The largest and most important church in the Czech Republic, the magnificent St. Vitus Cathedral stands within the confines of the Prague Castle and it is one of Eastern Europe's finest examples of Gothic architecture. Officially named St. Vitus, St. Wenceslas, St Adalbert Cathedral, this church, which dominates the skyline of Prague, is the seat of the Archbishop of the city and has long been the site of the coronations of centuries of Czech royals.





Aquí también encendí algunas velas para todos.

I lit some candles in the cathedral as well.




El rosetón de la entrada principal fué diseñado por Frantisek Kysela. Las vidrieras de cristal, que se completaron en 1927 representan escenas bíblicas.

The large rose window above the cathedral's main entrance was designed by František Kysela. The stained glass window, completed in 1927, shows biblical scenes.


Terminamos la visita y bajamos andando hasta el centro de la ciudad. Cuesta abajo las cosas se ponen muchísimo peor.

Our biggest challenge was to go downhill to the center of the city walking on really frozen street. 



De vuelta ya en el centro, nos vamos a comer a otro restaurante en la plaza de la parte vieja. Yo comí goulash. Después de comer seguimos con nuestro paseo y volvimos al hotel para entrar en calor y descansar un rato antes de irnos a cenar.

Back in the centre, we had lunch in a nice and quiet restaurant in the Old part of the city. I had goulash for lunch. When we were done, we went on walking through the city and did some shopping. We went back to the hotel to warm ourselves and rest for a while before going to dinner.


Hay algunas tiendas muy interesantes de diseño en Praga, pero el que las calles estén llenas de hielo hace que mire mas para abajo que para los escaparates. ¡Qué pena!.

There are some interesting shops, design jewellery for instance, but to have all the street full of ice makes me look more at the pavement than to the shop windows. What a shame!.


Cenamos en el Restaurante Bellevue. Fantástico. Mis raviolis estaban buenísimos. No saqué mas fotos, esta era de móvil, preferí charlar tranquilamente después de un día de patear y de fotos total.

We had dinner at the Bellevue Restaurant. It was fantastic. I must say my ravioli were really good. I didn´t take pictures while having dinner. I prefer to enjoy a quiet chat with my hubby after a day walking and taking pictures.



¡LISTO!
DONE!

Hotel in Prague: Grand Hotel Bohemia

Las fotos son todas mías y los textos también, excepto un par de detalles que he cogido de los libros de viajes de Praga.

The pictures are all mine and the texts too, except a couple I´ve taken from the guide books I bought in Prague.

7 comentarios

  1. He estado mirando con mucha atención las fotos de tu viaje, estas y las que publicaste el otro día, no quería perderme ni una, es una ciudad tan bonita, yo fui en verano, y me ha sorprendido verla con tanta nieve.

    El Callejón del Oro es un lugar muy pintoresco, y todo el edificio del castillo muy majestuoso, pero a nosotros nos encantó pasear de la mano por el puente a media tarde y disfrutar de las vistas...

    Abrazos y buena semana

    ResponderEliminar
  2. Que viaje tan bonito, me han entrado unas ganas tremendas de ir. Gracias por enseñárnoslo. Tengo algo para ti en mi blog, espero que te guste.

    besosdecanelaymenta.blogspot.com

    ResponderEliminar
  3. Que envidia de viaje. Menudas fotos bonitas y paisajes de ensueño.

    Besos.

    ResponderEliminar
  4. Que maravilla, sabes que me has dado una envidia grande, tengo muchas ganas de conocer Praga, me han hablado tan bien, que viendo tus fotos, me han entrado aún más ganas, muchas gracias por compartirlas y por esas velitas, que más de uno las vamos a necesitar, besos
    Sofía

    ResponderEliminar
  5. Me refería al premio Best Blog, que besosdecanelaymenta te lo ha concedido a tu blog, está en la entrada Mi tercer premio. Siento no haber sido más clara. Un abrazo.

    besosdecanelaymenta.blogspot.com

    ResponderEliminar
  6. I would LOVE to visit Prague - beautiful pictures!

    ResponderEliminar